"Mamihlapinatapai" is a word from the Yaghan language of Tierra del Fuego, listed in The Guinness Book of World Records as "the most succinct word". It is also considered one of the hardest words to translate into the English language. However, "mamihlapinatapai" generally refers to a look shared by two people with each wishing that the other will initiate something that both desire but which neither one wants to start.
(The above picture was part of British-Nigerian artist Yinka Shonibare's installation at the Parisol Unit Contemporary art space in London. You must wind your way through an indoor labyrinth before stumbling upon these headless figures in African wax-printed textiles, posed in French, landscaped gardens. Read more about Shonibare and how the exhibition came to be at: http://www.quaibranly.fr/uploads/media/DP_Jardin_d_amour_EN.pdf).
Exhibit A: Stillness is a Move
I love how other languages have words to express things that we can't say directly in English. Here is another site with some great examples: http://matadornetwork.com/abroad/20-awesomely-untranslatable-words-from-around-the-world/
ReplyDelete